<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris</id>
  <title>dimitris</title>
  <subtitle>dimitris</subtitle>
  <author>
    <name>dimitris</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-10-08T15:27:15Z</updated>
  <lj:journal userid="6244425" username="dimitris" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom" title="dimitris"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:17712</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/17712.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=17712"/>
    <title>Без темы</title>
    <published>2009-10-08T15:27:15Z</published>
    <updated>2009-10-08T15:27:15Z</updated>
    <content type="html">[19:18:19] Dimitry Borovikov: тема&lt;br /&gt;[19:19:06] Nikita Davydov: почему это у тебя?&lt;br /&gt;[19:19:53] Dimitry Borovikov: это у меня это что это у меня?&lt;br /&gt;[19:20:22] Nikita Davydov: а это что я отправил?&lt;br /&gt;[19:21:05] Nikita Davydov: интересно как...&lt;br /&gt;[19:21:38] Dimitry Borovikov: а, ты про это что, что у меня, а не про это у меня, которое почему!&lt;br /&gt;[19:22:25] Nikita Davydov: херня какая-то.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:17616</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/17616.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=17616"/>
    <title>dimitris @ 2008-09-29T12:17:00</title>
    <published>2008-09-29T08:19:54Z</published>
    <updated>2008-09-29T08:19:54Z</updated>
    <lj:music>Браво — Желтые ботинки</lj:music>
    <content type="html">&lt;a href="http://plushkin-shar.livejournal.com/55073.html"&gt;http://plushkin-shar.livejournal.com/55073.html&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:17304</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/17304.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=17304"/>
    <title>Madonna</title>
    <published>2008-07-07T14:23:15Z</published>
    <updated>2008-07-07T14:23:15Z</updated>
    <lj:music>Flobots - Handlebars</lj:music>
    <content type="html">&lt;a href="http://picasaweb.google.ru/borovikovdg/Unsorted/photo#5220275077288904098"&gt;&lt;img src="http://lh6.ggpht.com/borovikovdg/SHIkhkuhRaI/AAAAAAAAB1E/ic5oUp5uIpE/s400/P7060064.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://picasaweb.google.ru/borovikovdg/Unsorted/photo#5220274920661831394"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/borovikovdg/SHIkYdPtzuI/AAAAAAAAB08/8FigNVeIGkA/s400/P7060062.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:16967</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/16967.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=16967"/>
    <title>Анекдот</title>
    <published>2008-07-07T14:20:58Z</published>
    <updated>2008-07-07T14:20:58Z</updated>
    <lj:music>Flobots - Handlebars</lj:music>
    <content type="html">Идет лекция в ВУЗЕ. Профессор рассказывает о римских легионерах. Ну и касается того, что мол войска годами пребывали в походах и это сплачивало воинов настолько, что они как правило влю...лись друг в друга. И это поощрялось, ибо легионер потерявший друга и любовника в одном лице, был беспощаден к врагу и мстил за убитого.&lt;br /&gt;И тут один очкастенький щуплый студент хихикает:&lt;br /&gt;- Значит, легионеры были педиками?&lt;br /&gt;Профессор тяжело вздохнул, снял очки, посмотрел на выскочку и говорит:&lt;br /&gt;- Педики говорите? Да не дай вам бог милый юноша, повстречаться хоть с одним таким педиком лицом к лицу. Нет мой юный друг, это не были, как вы изволили выразиться, педики! Это были настоящие БОЕВЫЕ ПИДАРАСЫ!&lt;br /&gt;&lt;a href="http://picasaweb.google.ru/borovikovdg/Unsorted/photo#5220274733939658434"&gt;&lt;img src="http://lh4.ggpht.com/borovikovdg/SHIkNlprjsI/AAAAAAAAB00/c96-irOl_Uk/s400/P7050058.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:16805</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/16805.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=16805"/>
    <title>Йуху</title>
    <published>2008-06-25T17:45:02Z</published>
    <updated>2008-06-25T17:45:02Z</updated>
    <lj:music>Nirvana — Come as You Are</lj:music>
    <content type="html">Теперь я знаю, где находится золото леприконов</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:16483</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/16483.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=16483"/>
    <title>О Боги!</title>
    <published>2007-11-20T15:26:31Z</published>
    <updated>2007-11-20T15:26:31Z</updated>
    <content type="html">&lt;img alt="" src="http://img-fotki.yandex.ru/get/5/borovikovdg.3/0_57c5_564ec40e_L.jpg" /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:16240</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/16240.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=16240"/>
    <title>Обложка свежего номера</title>
    <published>2007-11-14T14:46:24Z</published>
    <updated>2007-11-14T14:46:24Z</updated>
    <content type="html">&lt;img alt="" src="http://img-fotki.yandex.ru/get/9/borovikovdg.3/0_4c3d_21279c5b_M.jpg" /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:15923</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/15923.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=15923"/>
    <title>На восток</title>
    <published>2007-11-06T08:39:23Z</published>
    <updated>2007-11-06T08:39:23Z</updated>
    <content type="html">Красноярск, baby!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:15670</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/15670.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=15670"/>
    <title>Завтра Wine в The Point</title>
    <published>2007-11-02T13:19:17Z</published>
    <updated>2007-11-02T13:19:17Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://img-fotki.yandex.ru/get/7/borovikovdg.3/0_469c_6458b5d7_XL.jpg"&gt;&lt;img alt="" src="http://img-fotki.yandex.ru/get/7/borovikovdg.3/0_469c_6458b5d7_XL.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:15549</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/15549.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=15549"/>
    <title>Алексей Иванов</title>
    <published>2007-10-18T08:44:13Z</published>
    <updated>2007-10-18T08:44:13Z</updated>
    <content type="html">&lt;a href="http://prochtenie.ru/index.php/docs/1007"&gt;http://prochtenie.ru/index.php/docs/1007&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Алексей Иванов: «На мой взгляд, я далеко не на вершине. Мои тиражи не так велики, как, например, тиражи Марии Семеновой. Меня выбросили из «Букера», четырежды прокатили на «Нацбесте», не дали «Большую книгу». У меня нет ни одного кино, ни одного перевода. Никто ведь не назовёт Дмитрия Быкова «Василём», а я в интернет-магазинах то Сергей, то Анатолий. Так что непокоренных вершин хватает.»</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:15109</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/15109.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=15109"/>
    <title>dimitris @ 2007-10-10T12:31:00</title>
    <published>2007-10-10T08:33:41Z</published>
    <updated>2007-10-10T08:33:41Z</updated>
    <content type="html">&lt;table width="100%" cellspacing="3" cellpadding="3"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2"&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Новинки издательства "Азбука" с 24 по 28 сентября 2007 года        &lt;br /&gt; &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;        Серия "Арт-хаус"   &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Стросс Ф. Педро Альмодовар: Интервью / Пер. с фр. М. Климовой. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 352 с. + вкл. (16 с.) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-523-3          &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/almodovar_intervu.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Педро Альмодовар - самый знаменитый из испанских кинорежиссеров современности, культовая фигура, лауреат "Оскара" и каннской "Золотой ветви". Он из тех редких постановщиков, кто, обновляя кинематографический язык, пользуется широкой зрительской любовью, свидетельством чему такие хиты, как "Женщины на грани нервного срыва", "Цветок моей тайны", "Живая плоть", "Все о моей матери", "Дурное воспитание", "Возвращение" и др. Смешивая все мыслимые жанры и полупародийный китч, Альмодовар густо приправляет свое фирменное варево беззастенчивым мелодраматизмом. Он признанный мастер женских образов: страдания своих героинь он разделяет, их хитростями восхищается, окружающие их предметы возводит в фетиш. Эта книга - не просто сборник интервью, а цикл бесед, которые Альмодовар на протяжении нескольких лет вел с видным французским кинокритиком Фредериком Строссом. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 84x108/32&lt;br /&gt;       Тираж: : 7 000 &lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;  "Белая" серия (мини)  &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Альмодовар П. Патти Дифуса и другие тексты / Пер. с исп. К. Корконосенко. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - 256 с.  &lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02173-6        &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/almodovar_Patty.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Единственная книга прозы знаменитейшего испанского кинорежиссера современности, автора таких всемирных хитов, как "Матадор" и "Женщины на грани нервного срыва", "Высокие каблуки" и "Цветок моей тайны", "Живая плоть" и "Все о моей матери", "Дурное воспитание" и "Возвращение".&lt;br /&gt; Патти Дифуса - безбашенная душа богемного Мадрида, героиня эротических фотороманов, живое воплощение поп-арта как нормы жизни - выступит вашим гидом по самым злачным местам испанской столицы.&lt;br /&gt; Также в книгу входят избранные статьи Альмодовара, его размышления о своем искусстве - и тоже, как правило, в ироническом ключе.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Хиршберг Г. Два Сэма: Истории о призраках / Пер. с англ. В. Жириной. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - 288 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02198-9      &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Hirshberg_2_Sama.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Добро пожаловать на Хэллоуин! Профессор колледжа, специализирующийся на мифологии Хэллоуина, обнаруживает страшную правду, кроющуюся за местной легендой о Карнавале судьи Дарка.&lt;br /&gt; Выброшенный на мель у Гавайев корабль, не числящийся ни в одном судоходстве мира, зовет одинокие души на Берег разбитых кораблей.&lt;br /&gt; От автора "Детей снеговика" ("современный вариант "Убить пересмешника...", каким его мог бы написать Стивен Кинг") - пять историй о призраках и гипнотических воспоминаниях, о чудовищах воображаемых и реальных, об очищающей боли и тихом ужасе повседневности. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Зюскинд П. Повесть о господине Зоммере / Пер. с нем. Э. Венгеровой. ? СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 128 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-506-6      &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Zuskind_Zommer.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;В "Повести о господине Зоммере" Патрик Зюскинд, известный во всем мире автор романа "Парфюмер" и пьесы "Контрабас", обращается к внутреннему миру подростка, рассказывая о нем с неподдельной нежностью и легкой иронией. &lt;br /&gt; Книга иллюстрирована Жан-Жаком Семпе.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 5 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;        &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Набоков В. Подвиг: Роман. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 288 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-521-9    &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Nabokov_Podvig.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;"Подвиг" (1930, опубл. 1931-1932) - четвертый русский роман Владимира Набокова - рассказывает историю молодого русского эмигранта с швейцарскими корнями и экзотическим именем Мартын Эдельвейс, волею судьбы оказавшегося на чужбине. Жизненный путь героя книги пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора и заставляя вспомнить старинное значение слова "подвиг" - путешествие, странствие, движение. Оказываясь попеременно в Греции, Англии, Германии, Франции и Швейцарии, Мартын упорно ищет себя - в творчестве, в труде, в любви, в спорте, в разнообразных проверках собственной смелости, - а в финале романа решается на бессмысленно-героическое, жертвенное деяние, вступая на стезю истинного подвига: он отвергает возможность легального возвращения в Россию и тайно, с риском для жизни, переходит русскую границу, исчезая в таинственном сумраке лесной тропы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 5 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Шмитт Э.-Э. Одетта. Восемь историй о любви / Пер. с фр. Д. Мудролюбовой, Г. Соловьевой. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 224 с.&lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-544-8     &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Shmitt_Odetta.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Эрик-Эмманюэль Шмитт - философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, человек, который в своих книгах "Евангелие от Пилата", "Секта эгоистов", "Оскар и Розовая дама", "Ибрагим и цветы Корана", "Доля другого", задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду, Моцарту и Дени Дидро. На сей раз он просто сотворил восемь историй о любви - потрясающих, трогательных, задевающих за живое. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 5 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;  "Белая" серия (мини). Дополнительный тираж  &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Бродский И. Рождественские стихи. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. ? 96 с.  ISBN 978-5-91181-594-3         &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Brodsky-RozhdestvStihi.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Начиная с 1962 года, когда, по словам самого Иосифа Бродского, он "принялся писать стихи всерьез - более или менее всерьез", поэт к каждому Рождеству пытался написать стихотворение - как поздравление с днем рождения. "В конце концов, что есть Рождество? День рождения Богочеловека. И человеку не менее естественно его справлять, чем свой собственный". Все же собранные в этой книге рождественские стихотворения - поздравления особые: вместе они представляют собой не только подарок к Рождеству, но и квинтэссенцию всего творчества Бродского. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Набоков В. Король, дама, валет: Роман. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 272 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-592-9       &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Nabokov_kdv.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;"Король, дама, валет" (1928) - первый из трех романов Владимира Набокова на "немецкую" тему, за которым немного позднее последовали "Камера обскура" и "Отчаяние". В хитросплетениях любовно-криминальной интриги перетасовываются, словно игральные карты, судьбы удачливого берлинского коммерсанта, его скучающей жены и полунищего племянника-провинциала - марионеток слепого, безжалостного в своем выборе случая. За перипетиями детективного сюжета угадывается властная рука ироничного, виртуозного, неумолимо воздающего каждому по заслугам автора - будущего создателя "Защиты Лужина", "Ады" и "Лолиты". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 70x90/32&lt;br /&gt;       Тираж: 5 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;  "Белая" серия. Дополнительный тираж  &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Джойс Дж. Улисс: Роман / Пер. с англ. В. Хинкиса, С. Хоружего. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 992 с.&lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-512-7          &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Joyce_uliss.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Джеймс Джойс (1882-1941), великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления ХХ века. Роман "Улисс" (1922) - главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, "Улисс" - рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, - вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.&lt;br /&gt; Настоящее издание приурочено к 125-летию со дня рождения Джеймса Джойса.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 84x108/32&lt;br /&gt;       Тираж: 10 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;        Серия "Азбука-классика" (pocket-book). Дополнительные тиражи&lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Бродский И. Пейзаж с наводнением: Стихотворения. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. √ 240 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-595-0          &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Brodsky_navodnenie.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;В серии "Азбука-классика" выходят сборники стихотворений И. Бродского, повторяющие издания, выпускавшиеся с 1977-го по 1996 год американским издательством "Ардис". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Довлатов С. Жизнь коротка: Рассказы. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 160 с.&lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-583-7          &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/dovlatov_life.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Сергей Довлатов - один из наиболее популярных и читаемых русских писателей конца ХХ - начала XXI века. Его повести, рассказы и записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. "Заповедник", "Зона", "Иностранка", "Наши", "Чемодан" - эти и другие удивительно смешные и пронзительно печальные довлатовские вещи давно стали классикой. "Отморозил пальцы ног и уши головы", "выпил накануне - ощущение, как будто проглотил заячью шапку с ушами", "алкоголизм излечим - пьянство - нет" - шутки Довлатова запоминаешь сразу и на всю жизнь, а книги перечитываешь десятки раз. Они никогда не надоедают. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Довлатов С. Зона: (Записки надзирателя). - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 224 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-582-0    &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Dovlatov_zona.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Довлатовская "Зона" - это четырнадцать эпизодов из жизни зеков и их надзирателей, истории сосуществования людей за колючей проволокой, рассказанные просто и с отрезвляющим юмором, за которым совершенно ясно можно расслышать: "Ад - это мы сами". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;        Довлатов С. Иностранка: Повесть. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 160 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-585-1    &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/dovlatov_inostrank.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Сергей Довлатов - один из наиболее популярных и читаемых русских писателей конца ХХ - начала XXI века. Его повести, рассказы и записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. "Заповедник", "Зона", "Иностранка", "Наши", "Чемодан" - эти и другие удивительно смешные и пронзительно печальные довлатовские вещи давно стали классикой. "Отморозил пальцы ног и уши головы", "выпил накануне - ощущение, как будто проглотил заячью шапку с ушами", "алкоголизм излечим - пьянство - нет" - шутки Довлатова запоминаешь сразу и на всю жизнь, а книги перечитываешь десятки раз. Они никогда не надоедают. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;   &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;  Довлатов С. Наши. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 160 с.  &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-584-4      &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/dovlatov_nashi.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Двенадцать глав "Наших" создавались Довлатовым в начале 1980-х годов как самостоятельные рассказы. Герои - реальные люди, отсюда и один из вариантов названия будущей книги - "Семейный альбом", книги, в которой звучит "негромкая музыка здравого смысла" (И. Бродский), помогающая нам сохранять достоинство в самых невероятных жизненных ситуациях. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;  Довлатов С. Компромисс. - СПб.: Издательский Дом "Азбука-классика", 2007. - 224 c.  &lt;br /&gt; ISBN 978-5-91181-581-3      &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Dovlatov_kompromis.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Сергей Довлатов - один из наиболее популярных и читаемых русских писателей конца ХХ - начала XXI века. Его повести, рассказы и записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. "Заповедник", "Зона", "Иностранка", "Наши", "Чемодан" - эти и другие удивительно смешные и пронзительно печальные довлатовские вещи давно стали классикой. "Отморозил пальцы ног и уши головы", "выпил накануне - ощущение, как будто проглотил заячью шапку с ушами", "алкоголизм излечим - пьянство - нет" - шутки Довлатова запоминаешь сразу и на всю жизнь, а книги перечитываешь десятки раз. Они никогда не надоедают. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 7 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Уайльд О. Саломея: Сказки, пьесы, поэмы, лирика, стихотворения в прозе / Пер. с англ. Е. Андреевой, К. Бальмонта, Н. Гумилева и др. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - 320 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02213-9       &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Wilde_salomeya.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;В этой книге создатель знаменитого романа "Портрет Дориана Грея", мэтр английского и европейского эстетизма Оскар Уайльд открывается перед читателями как утонченный комедиограф, автор аллегорических сказок, озаренных мифологическим светом стихотворений в прозе и пронзительно-эмоциональной лирики. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 76x100/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 8 000&lt;br /&gt; тип обложки: брош.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;        Отдельные издания&lt;br /&gt; (совместно с "Петербургским Востоковедением")   &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Пути обретения бессмертия: Даосизм в исследованиях и переводах Е. А. Торчинова. - СПб.: "Азбука-классика"; "Петербургское Востоковедение", 2007. - 608 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02178-1 (Азбука-классика)&lt;br /&gt; ISBN 978-5-85803-350-9 (Петербургское Востоковедение)      &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Torchinov1.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Настоящий том представляет читателю известный труд Е. А. Торчинова "Даосизм" (первое издание в серии "Мир Востока", 1999 год) - в сопровождении блестящих переводов, которые были опубликованы в разное время и в разных книгах и лишь теперь собраны воедино.&lt;br /&gt; Евгений Алексеевич Торчинов (1956-2003) был выдающимся ученым с широким кругом интересов, однако его научная карьера началась с исследования даосских сочинений и интерес к этой тематике Е. А. Торчинов сохранял всю жизнь. С его именем связан качественно новый этап в отечественных исследованиях даосизма - национальной религии китайцев, насчитывающей уже две с половиной тысячи лет.&lt;br /&gt; Все даологические переводы начинаются с "Дао-Дэ Цзина" ("Канона Пути и его Благой Силы"). Представленный в настоящем издании перевод Е. А. Торчинова можно считать образцовым.&lt;br /&gt; В книгу также вошел полный перевод знаменитого сочинения "Баопу-цзы" ("Мудрец, Объемлющий Первозданную Простоту") Гэ Хуна (284√363 или 283√343), посвященного путям обретения бессмертия.&lt;br /&gt; Учение об обретении бессмертия - основа религиозной практики даосизма. Теоретическим обеспечением даосских практик занималась китайская алхимия, традиционно разделявшаяся на внешнюю и внутреннюю.&lt;br /&gt; Даосская внешняя алхимия основана на лабораторной деятельности, в ходе которой алхимик из ряда веществ (прежде всего киновари, а также - свинца и ртути) создает новое вещество, которое рассматривается как эликсир бессмертия. В основе внешней алхимии лежит представление, широко известное и за пределами Китая: все металлы суть незрелое золото, постепенно дозревающее в недрах земли.&lt;br /&gt; Сочинение Гэ Хуна - это и даологический трактат по внешней алхимии, и классический памятник китайской словесности, излюбленное чтение интеллектуалов и эстетов. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 84x108/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 4 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;  &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;Путь золота и киновари: Даосские практики в исследованиях и переводах Е. А. Торчинова. - СПб.: "Азбука-классика"; "Петербургское Востоковедение", 2007. - 480 с.&lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02179-8 (Азбука-классика)&lt;br /&gt; ISBN 978-5-85803-351-6 (Петербургское Востоковедение)       &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Torchinov_Daosism2.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;Настоящий том представляет читателю известный труд Е. А. Торчинова "Даосские практики" (первое издание в серии "Мир Востока", 2001 год) - в сопровождении блестящих переводов, которые были опубликованы в разное время и в разных книгах и лишь теперь собраны воедино. Евгений Алексеевич Торчинов (1956-2003) был выдающимся ученым с широким кругом интересов. С его именем связан качественно новый этап в отечественных исследованиях даосизма.&lt;br /&gt; В книгу вошли переводы известных даологических трактатов "Иньфу цзин" ("Книга о единении сокрытого") и "Гуань Инь-цзы" ("Мудрец Инь с Заставы"), а также основополагающее сочинение по теории внутренней алхимии "У чжэнь пянь" ("Главы о прозрении истины") Чжан Бо-дуаня (984-1082).&lt;br /&gt; Учение об обретении бессмертия - основа религиозной практики даосизма. Теоретическим обеспечением даосских практик занималась китайская алхимия, традиционно разделявшаяся на внешнюю и внутреннюю.&lt;br /&gt; Даосская внутренняя алхимия является алхимией только по названию и по используемой ею терминологии. В действительности она представляет собой форму своеобразного йогического психофизического тренинга, направленного на полную трансформацию психических и телесных характеристик практикующего или, как говорят сами китайцы, на создание бессмертного тела и соответствующего ему просветленного сознания. Эликсир бессмертия создается в самом теле адепта из его соков и сил посредством разнообразных приемов созерцания, дыхательных упражнений и визуализаций тонких энергетических структур тела-микрокосма.&lt;br /&gt; Чжан Бо-дуань описывает путь к бессмертию, названный им Путем золота и киновари.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 84x108/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 4 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;       &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;        Fantasy и фантастика&lt;br /&gt;   Серия "Gold collection"     &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Ходжилл П. Маска бога: Роман / Пер. с англ. В. Двининой. - СПб.: Азбука-классика, 2007. - 512 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-352-02185-9       &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/Hodjil_Maska_Boga.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!&lt;br /&gt; Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство - кольцо и меч. Но Торисен - новый Верховный Лорд Кенцирата - похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов - Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров. Как выясняется, выжить и сохранить здоровье в обществе высокорожденных леди не намного легче, чем вырваться из Тьмы за Порогом, пересечь Гиблые Земли, обрести память о своем прошлом и при этом не сойти с ума. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;       &lt;i&gt;Формат: 84x108/32 &lt;br /&gt;       Тираж: 4 000&lt;br /&gt; тип обложки: 7Б&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;     &lt;tr&gt; &lt;td colspan="2"&gt;       &lt;div align="center"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;        Серия "Забытые Королевства" (Forgotten Realms). Мягкая обложка. Дополнительный тираж      &lt;/u&gt;  &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td height="29" colspan="2"&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;b&gt; Сальваторе Р. Отступник: Роман / Пер. с англ. А. Костровой, Е. Гуляевой, В. Иванова. - М.: ИЦ "Максима", 2007. - 352 с. &lt;br /&gt; ISBN 978-5-94955-131-8        &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;    &lt;tr&gt;     &lt;td width="101" height="97"&gt;       &lt;div align="left"&gt;       &lt;p&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;&lt;img width="100" alt="Book_img: 19,4 Kb" src="http://www.azbooka.ru/content/data/static/file/pictures/september07/salvatore_otstupnik_poc.jpg" /&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;     &lt;td&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"&gt;ВНовые приключения Темного Эльфа! Родина темных дроу - Мензоберранзан - город хаоса, чье величие сравнимо лишь с низостью царящих в нем нравов. Не в силах мириться со страшными законами подземного мира, благородный принц Дзирт До'Урден вынужден покинуть родной дом. Преследуемый мстительными соплеменниками, он вместе с волшебной пантерой Гвенвивар уходит в бесконечные, полные опасностей лабиринты подземной страны. Среди монстров вечного мрака, где солнцем стал огонь преисподней, эльф-отступник ищет новую родину. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:14895</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/14895.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=14895"/>
    <title>Mobile</title>
    <published>2007-10-01T07:56:10Z</published>
    <updated>2007-10-01T07:58:55Z</updated>
    <content type="html">&lt;lj-embed id="2" /&gt; &amp;lt;/div&amp;gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:14773</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/14773.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=14773"/>
    <title>Wine Shoegazer</title>
    <published>2007-09-18T09:39:55Z</published>
    <updated>2007-09-18T09:39:55Z</updated>
    <category term="wine"/>
    <lj:music>Wine - Alla-caholicki</lj:music>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;font size="3"&gt;В предверии выхода нового альбома группы Wine на Бомбе-питер Алексей Вайнер запустил 2 новые странички&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size="3" color="#0000ff"&gt;&lt;a href="http://myspace.com/wineshoegazer"&gt;http://myspace.com/wineshoegazer&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://shoegazer.ru./"&gt;http://shoegazer.ru./&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#000000"&gt;альбом новый я уже заслушал - немного электронноват, но как всегда ггениален :-))&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:14523</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/14523.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=14523"/>
    <title>Кошки</title>
    <published>2007-05-04T14:17:51Z</published>
    <updated>2007-05-04T14:17:51Z</updated>
    <content type="html">Нафоткал немного кошек...&lt;br /&gt;&lt;a href="http://fotki.yandex.ru/users/borovikovdg/view/363/"&gt;&lt;img src="http://img.fotki.yandex.ru/get/borovikovdg.0/0_16b_66016039_M" width="300" height="225" alt="SPb Photocross 2007" border="0"&gt;&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:14282</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/14282.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=14282"/>
    <title>О Питере</title>
    <published>2007-04-05T13:17:15Z</published>
    <updated>2007-04-05T13:17:15Z</updated>
    <content type="html">Тьфу! Пыль!</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:13863</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/13863.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=13863"/>
    <title>О Москве</title>
    <published>2007-04-05T13:16:42Z</published>
    <updated>2007-04-05T13:16:42Z</updated>
    <lj:music>Smiths - Half a Person</lj:music>
    <content type="html">На станции Полянка заходит в вагон человек средних лет. На нем стильное кожаное полупальто песочного цвета, на шее элегантно повязан узорчатый шелковый шарфик, на голове — берет чуть набекрень. «Интересно, чем он занимается? Наверное, театральный режиссер…» — думаю я. Тут он открывает портфель, достает документ, на нем крупно написано: «Типовой план строительства резервуара для сброса нефти», за точность не ручаюсь. Архитектор, видимо…</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:13686</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/13686.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=13686"/>
    <title>Numero tres</title>
    <published>2007-03-30T06:43:07Z</published>
    <updated>2007-03-30T06:43:07Z</updated>
    <content type="html">&lt;img src="http://prochtenie.ru/i/illustr/numero_tres.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;New design by &lt;span class='ljuser ljuser-name__tas_' lj:user='_tas_' style='white-space: nowrap;'&gt;&lt;a href='http://users.livejournal.com/_tas_/profile'&gt;&lt;img src='http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='http://users.livejournal.com/_tas_/'&gt;&lt;b&gt;_tas_&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:13404</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/13404.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=13404"/>
    <title>Новый журнал о книгах - 2</title>
    <published>2007-02-28T16:37:32Z</published>
    <updated>2007-02-28T16:42:49Z</updated>
    <content type="html">Вышел и &lt;b&gt;второй&lt;/b&gt; номер журнала «Прочтение».&lt;br /&gt;&lt;img src="http://foto.mail.ru/mail/borovikovdg/100/i-103.jpg" width="212" height="300" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;В розницу журнал можно приобрести все там же:&lt;br /&gt;в Санкт-Петербурге (сеть магазинов Санкт-Петербургского Дома Книги, «Летний сад», арт-подвал «Бродячая собака», легендарный «Циник», кафе «Zoom», галерея «Борей») &lt;br /&gt;и в Москве (книжный магазин «Москва», торговый дом «Библио-глобус», клуб «Билингва», клуб «Проект О.Г.И.», «Лавка Шекспира»).</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:13077</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/13077.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=13077"/>
    <title>Новый журнал о книгах</title>
    <published>2007-01-29T16:19:21Z</published>
    <updated>2007-01-29T16:30:53Z</updated>
    <content type="html">Вышел первый номер журнала «Прочтение».&lt;br /&gt;&lt;img src="http://foto.mail.ru/mail/borovikovdg/100/i-102.jpg" width="212" height="300" border="0" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;В розницу журнал можно приобрести в Санкт-Петербурге (сеть магазинов Санкт-Петербургского Дома Книги, «Летний сад», арт-подвал «Бродячая собака», легендарный «Циник», кафе «Zoom», галерея «Борей») и в Москве (книжный магазин «Москва», торговый дом «Библио-глобус», клуб «Билингва», клуб «Проект О.Г.И.», «Лавка Шекспира»).</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:12957</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/12957.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=12957"/>
    <title>ЖД. Дмитрий Быков</title>
    <published>2006-12-04T15:31:47Z</published>
    <updated>2006-12-04T15:31:47Z</updated>
    <category term="Отечественная литература"/>
    <content type="html">«Поэма о двух национальных характерах — варяжском и хазарском — и о том, почему третий, истинно русский, не спешит формироваться. Главная проблема книги — сознательный отказ коренного населения от истории, своеобразная версия исторического бессмертия. Главные темы „ЖД“, как положено, — война и странствие. Война идет между варягами и хазарами за главную спорную территорию — Россию — и происходит в недалеком будущем. Сюжет вертится вокруг четырех странствий: капитан Громов едет в отпуск к любимой, оказавшейся в добровольно-принудительной эвакуации в Махачкале; майор Волохов водит по России свой небольшой отряд, надеясь, как некогда Моисей, „вывести“ новую нацию в обоих смыслах слова; губернатор Бороздин, преследуемый властями за связь с туземкой, сбегает из Сибири, где служит наместником; наконец, девочка-подросток помогает бомжу сбежать из Москвы, где на бомжей (называемых в книге „васьками“) начата повальная облава. Встречи и расставания этих людей, пересечения их путей и взаимные подозрения составляют фабулу. Все четыре странствия пролегают через две главные русские деревни, два российских сельских архетипа: деревню Жадруново, где никогда ничего нет (и все исчезает), и деревню Дегунино, где всегда все есть. Именно в Дегунине расположены две главные национальные святыни — печка и яблонька». (Дмитрий Быков, «Октябрь» 2006, № 8)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://prochtenie.ru/index.php/docs/510"&gt;http://prochtenie.ru/index.php/docs/510&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:12737</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/12737.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=12737"/>
    <title>Здесь курят (Thank You for Smoking)</title>
    <published>2006-11-16T11:14:08Z</published>
    <updated>2006-11-16T11:14:08Z</updated>
    <category term="Фильм"/>
    <content type="html">Улучшить вполне заурядный роман Кристофера Бакли при переносе на экран — задача, по идее, выполнимая. Нужен только режиссер соответствующего, то есть высокого, уровня. Райтману до такого уровня пока далеко. Поэтому придать книге недостающую силу он не смог.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://prochtenie.ru/index.php/docs/464"&gt;http://prochtenie.ru/index.php/docs/464&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:12397</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/12397.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=12397"/>
    <title>Гадкие лебеди</title>
    <published>2006-10-23T14:12:13Z</published>
    <updated>2006-10-23T14:12:13Z</updated>
    <category term="Фильм"/>
    <content type="html">Так уже как-то сложилось, что все режиссеры, бравшиеся за экранизации произведений Стругацких, словно соревнуются между собой, кто дальше отойдет от первоначального текста и тем самым сильнее поразит вчерашнего читателя неожиданностью своей трактовки произведения. Не является тут исключением и вышедший недавно фильм Константина Лопушанского «Гадкие лебеди».&lt;br /&gt;&lt;a href="http://prochtenie.ru/index.php/docs/423"&gt;http://prochtenie.ru/index.php/docs/423&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:12062</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/12062.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=12062"/>
    <title>Меченосец</title>
    <published>2006-10-15T19:39:28Z</published>
    <updated>2006-10-15T19:39:28Z</updated>
    <lj:music>The Wine - Flowers</lj:music>
    <content type="html">Прочитал Меченосца. Думаю, что Дэвид Линч снял бы по нему неплохой фильм...</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:11318</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/11318.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=11318"/>
    <title>dimitris @ 2006-09-12T20:52:00</title>
    <published>2006-09-12T16:53:58Z</published>
    <updated>2006-09-12T16:53:58Z</updated>
    <content type="html">В блоге Джулии Кеннер (автора Кода Givenchy) появилась запись, предлагающая его читателям протащиться по поводу изданий Джулии на русском.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://home.earthlink.net/~jbkenner/blogger.html"&gt;http://home.earthlink.net/~jbkenner/blogger.html&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:dimitris:10797</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://dimitris.livejournal.com/10797.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://dimitris.livejournal.com/data/atom/?itemid=10797"/>
    <title>Ещё один вопрос</title>
    <published>2006-09-06T14:08:48Z</published>
    <updated>2006-09-06T14:08:48Z</updated>
    <category term="Опрос"/>
    <content type="html">Вот тут ещё можно поголосовать: &lt;a href="http://www.liveinternet.ru/users/justjim/"&gt;http://www.liveinternet.ru/users/justjim/&lt;/a&gt;</content>
  </entry>
</feed>
